Mr. P.M. !?
何のことか最初はわかりませんでしたが、Prime Ministerの略でした。
You will be a great people’s Prime Minister!
何と訳すのでしょうね。あなたは、「立派な人々」の首相になるでしょう? なのか。それとも、あなたは「立派な人々」の首相になるつもり(か)? なのか。areではなく、will beですから、仮定形ですね。それにしても、Mr. P.M.。ファーストネームで呼び合うお国で、これは何を意味するのでしょう?いずれにせよ、「立派な人々」のことはよくわかっておられるようです。やはり、何百枚も上手。